Rhythms and sounds are often the first thing I hear and want in a poem, so I can't imagine trying to translate something without at least being able to hear what it sounds like.
People want poetry and need it - we need what's not honored by the corporate mentality that has taken over. It gives people a language for responding to the violence, the shallowness, the near-nothings, the toys we're all supposed to want. It's a way for people to be able to connect with themselves.
My books have come many years apart and each one seems to reflect a period of experience. Ending the book is like putting a period on a certain movement. Interior and external - both.
After I started publishing poetry I got to teach creative writing. Eventually I was promoted and even got tenure. But then I felt compelled to drop everything and move. But I've been teaching for a long time. More than four decades.